Reem Kelani: Palestina en la memoria
Desde la aparición de su primer disco, y desde Londres, Reem Kelani ha situado su nombre entre las grandes cantantes mediterráneas.
En “Sprinting Gazelle” (Fuse Records, 2005) hace una interesantísima revisión de la música tradicional palestina con intención contemporánea. Un trabajo intenso, emocionante, con una idea central: la cultura, y no sólo la tierra, son la prueba innegable de la existencia de un pueblo. Pregunta: Este disco es fruto de muchos años de trabajo en los campos de refugiados palestinos… Respuesta: “Sí, lo empecé en 1986 con canciones que siempre habían estado a mi alrededor, que cantaba mi madre o que escuchaba en fiestas familiares. Años más tarde las grabé en la voz de mujeres galileas refugiadas en el Líbano y que aún las cantaban como si acabasen de dejar Palestina. Hay una continuidad impresionante, incluso en la desposesión, en la catástrofe, la narrativa sigue invulnerada y eso es algo que te hace sentir muy fuerte como colectivo. Como me dijo una vez un músico armenio: un libro, un cuadro se pueden quemar, pero una canción no se quema, porque viaja con la memoria colectiva de los pueblos”. El primer tema del disco está basado en la liturgia greco ortodoxa de la iglesia palestina. Pero en Europa se lee la ocupación de palestina como un problema entre judíos y musulmanes… “Exacto: judíos contra árabes o contra musulmanes. Esta visión es ignorante e incluso infantil. ¡El embajador de Palestina en Washington es un palestino católico y el de Londres es un armenio palestino! ¡Hay judíos étnicamente árabes, como los judíos marroquíes o los judíos sirios! Yo lo veo como una lucha entre el movimiento colonial esencialmente europeo y la población indígena palestina, que incluye musulmanes, cristianos, e incluso ¡judíos samaritanos palestinos!” Tu trabajo habla mucho de la memoria. ¿Es hoy en día la memoria más importante que la tierra? “La memoria es la única cosa hoy en día; la tierra es importante: hay que vivir, comer, morir en la tierra. Pero una tierra sin narrativa, sin la colectividad con C mayúscula no es nada. Cuando hablamos de tierra minimizamos el problema, lo convertimos en territorial y trivial. El problema hoy en día es mayor, es poder afirmar “yo, como palestina, existo”. No quiero dar testimonio de nuestra condición de víctimas, sino de nuestra existencia. Nosotros, los palestinos, existíamos en el pasado, existimos en el presente, y espero de todo corazón que sigamos existiendo en el futuro”.
Este trabajo de Brigitte Vasallo tiene licencia de Creative Commons Attribution-Noncommercial 3.0 Spain License.
El artículo se publicó originariamente en el número 1 de la revista Sons de la Mediterrània.
Tags: música árabe, musica etnica, Palestina, reem kelani, world music
Trackback from your site.

Comments (1)
Abdo Tounsi
| #
Reem Kelani: Palestina en la memoria http://t.co/B9FXLq44 vía @@brigittevasallo
Este comentario fue originalmente publicado en Twitter
Reply